What: The title of this blog, Language Cool, is a tongue-in-cheek jibe at Singapore's "Hua Yu Cool" campaign, which aims to encourage Singaporeans to improve their Chinese language skills. The idea for this blog was thought up mainly because we wanted to have a way of improving our own language skills, albeit not necessarily only Chinese, and we thought it'll be a good idea to have some place where we could practise writing these strange and foreign tongues. (Ha!) Be prepared for lots of ungrammatically correct posts, lots of hilariously embarrassing word usage, and even lots more cursing as well all stumble and fumble our way to achieving the pinnacle of fluency.

Who: yyj
         infinite jest
         moomoo
         shu

How: The ultra-delicious image for this layout was scanned from a Japanese letterpad. We thought it would be appropriate to use since it reflects how even when something can be said to be grammatically correct, it can still sound weird and awkward. It'll be a constant reminder of how we need to continually practise our language skills to avoid sounding like the artificial speakers of the language we are. (Or more like yyj is anyway) And noooooo, it has ABSOLUTELY nothing to do with the fact that the cake looks amazingly delicious. Uh uh. None at all.)

Thursday, May 17th 2007, 09:49 AM CST

すみません!

mood: tired

对不起,这个blog是我先提议(?)的,但我是写最少entry的人。*汗* 我不是把它忘了,而是每当我想要写entry的时候,我会觉得很麻烦。。。 因为我的汉子每次都是错的,就必须把它从改。更何况我的华语与日本语这么烂,有时候或对我的无能有点沮丧。*叹气*

まあ、文句を話すことはいけませんね。私はがんばらなければなりません。日本語試験は早く来るから。Oral examはもう終わった、ちょっと大変だとおもいます。でも今度のは去年より少しすむみました(?)だとおもいます。今年の日本語試験はFirst Class*ゲットように!*笑* 

(I have a feeling all that Japanese didn't make sense... さあ、勉強べんきょう!)
[Karma: -7 (+/-)] yyj on 17-05-07 @ 09:49 AM CST [link] [No Comments]


Sunday, April 29th 2007, 09:49 AM CST

random

music: 周杰伦 - 风

淑,你真的有好多计划!这个假期我好想玩得十分痛快,去逛街啦,滑冰(ice skating?)啦,去圣淘沙啦。。。 可是我认为一有了工作,要去玩的时间和精力就减少了很多。怎么办!我要去你的家过夜,我不管!还要烹饪!做“替拉米俗”(tiramisu ;p)!

你不觉得奇怪吗?这个网络日记又不是我们的,但我们却比主人写得多!她可能把这个日记的存在忘得一干二净了! 或者是太懒了。。。

[Karma: -3 (+/-)] moomoo on 29-04-07 @ 02:58 PM CST [link] [No Comments]


Wednesday, April 25th 2007, 09:49 AM CST

工作是永远做不完的,书也是永远读不完的.

music: 终结孤单 - 五月天
mood: 闷.

哇! 终于有人增添新的entry了!我还以为这个blog已经被遗忘了!读了moo的情况,我想我也大概可以体会你对“他”的不满。我想,他就是这样的啦。是他表现喜欢和关心的方式吧。虽然有时会很反感,但我总觉得有点甜蜜,可爱。而你妈也只不过是想要保护你这个宝贝女儿罢了。。。别愁了!

*咳*外面下着倾盆大雨,我真的不想读书了。这一次的考试似乎没有这么理想,想想真的有一点气馁。>_< 关于京都大学,还是没有消息。假期里,应该做些什么好呢?要去海边,去背包旅游,去逛街。。。 好想好想。。。太多东西要做,不知从何开始。*烦*
[Karma: 2 (+/-)] shu on 25-04-07 @ 07:00 PM CST [link] [No Comments]


Thursday, April 19th 2007, 09:49 AM CST

气!

music: 戴佩妮 - 单身潜逃
mood: 气啦!

有时候,家长可真烦!不知从哪儿捞出一些老话题,也不知发什么脾气。要发脾气也好,但无须把去日本的事扯进去麻!我最讨厌人家拿我的弱点(例如:很想去的地方,想做的事等等)来威胁我。这样不是很不公平吗?我又不是刻意去告诉他我要去日本的事,也没有要求他传送歌给我。如果他自动找上门来,难道是我的错吗?真搞不清楚她在想什么。想顶嘴,但也担心把事情搞得更糟。

现在看起来得换我的opendiary了,以防他发现我生活上的发展与变化。好麻烦!我是不介意别人读我所写的一切;他是唯一的例外。如果把settings换成favourites only,那些没有拥有opendiary的网页不是读不了了吗?看起来应该换成能制造密码的blogspot了,但是。。。现在已有的日记可是伴随了我很多年的忠实朋友,真得有点舍不得。

麻烦麻烦麻烦!

讨厌!!!
[Karma: 3 (+/-)] moomoo on 19-04-07 @ 11:10 PM CST [link] [No Comments]


Friday, April 6th 2007, 09:49 AM CST

买买买!

music: Avril Lavigne - Nobody's Home
mood: 开心!

好开心喔!刚才我看了网上逛街(uhh, online shopping)的网页,好有趣!我看上了一件外套,而且有打折呢!非常可爱,我决定把它买下了。十五块罢了..决定买,已经很开心了,可是当妈妈说我不必还她钱 (她替我做bank transfer),我更开心!还是妈妈最疼我了,简直是把我宠坏!好开心 *幸福的笑容*

哎哟,我的华文可真差,真是让我感到蛮不好意思。帮我进步!!!
[Karma: 8 (+/-)] moomoo on 06-04-07 @ 09:20 PM CST [link]


Tuesday, March 27th 2007, 09:49 AM CST

我是rookie!

music: 讲师唠唠叨叨的声音。。。
mood: 好闷啊。。。

*吐血!!!*
刚打完了一张蛮长的篇章,然后不小心按到了不知哪一个按钮,全部便消失了!!! *撤头发*
本来是想用日语打的,但是我认为我的日语已经不成形了!一个学期没有练习,真的全都忘了!真糟糕!请大家多多指教,不让我在日本的一年真的会很难过!没什么好说的。。 (该说的早已被去除了,我不想再重打多一次。)
毅君,关于你的问题,
煎饼应该是指pan-fried的酥饼吧。例如,印度煎饼就是指所谓的prata。而松饼就是pancake。
长官含有兵役的意思吧,好像是指officer/sergeant之类的。official应该是官员吧。:D
好了,就到此搁笔吧!再见!
[Karma: 1 (+/-)] shu on 27-03-07 @ 01:20 PM CST [link]


Tuesday, March 6th 2007, 09:49 AM CST

写华语真的会使我的脑子觉得很累。-_-

music: Rock with you - Michael Jackson
mood: brain-dead (脑子死了?*笑*)

哇,很久没有写entry了。我真是个懒惰虫。:p 可能是因为当我想要写entry的时候,我就会发现我没什么事好说的。*叹气*

啊,对了,我最近决定要试一试翻译一篇故事,为了增加我的词汇量。其实我已经开始了,不过有一些字我不认识,而且我的词典之内没有那些字。所以我有个要求,就是如果你们有空的话,当我把那些不认识的字写在entry之内,请你们帮我好好翻译一下。假使你们觉得太麻烦的话,就不用勉强,不过如果可以帮忙一下,你就会得到我永远的感恩。:D

现在我所需要帮忙的字是:

青脑 (In the context, I'm guessing this might mean vein?),惊悚 (I know it has something to do with being surprised, but I'm not sure of the exact meaning),长官(official, right? I find it funny how my dictionary doesn't seem to have it...) 煎饼(pancakes? And if so, then what would 松饼be?),大而化之(I asked my Chinese national friend about this phrase ages ago and she didn't know it either. 0_o)。

If you need me to give the sentences to put the words in context, feel free to ask. (为了更容易了解词语的意思,如果需要知道词语的造句,请安分(?)的告诉我。[I have a feeling I mangled that sentence again])
[Karma: -1 (+/-)] yyj on 06-03-07 @ 04:15 AM CST [link]